Комментарии к этому письму:всего комментариев:
ЗАВИТСАНОС ПЕРЕКЛИС "Египетской принцессе"(из серии "Вливается Прошлое в Настоящее") ikaria: ЗАВИТСАНОС ПЕРЕКЛИС - молодой греческий поэт. Перевод его стихов был выполнен русским поэтом, прозаиком, кинодраматургом - НОВОЧИХИНЫМ ЕВГЕНИЕМ. Мне очень понравились его стихи, и вот один из них, думаю, он понравится нашим форумчанкам.В музейном углуТы потупила взглядИ молча стоишь,Ты для всех - экспонат.Ты - мумия.Это заметит любой.Ты вовсе не блещешьБылой красотой.Лишь изредка кто-нибудь Кинет: "ОнаОтлично, однако же, сохранена".Да, в мумиях толкПонимали жрецы:Ведь были они В этом деле спецы.У всех на виду,В электрическом свете,Обидно тебеСлушать глупости эти.Когда-то красиваяИ молодая, ты гордой была,Женихов отвергая.Тогда женихов этихБыло немало.Ты лучших из лучшихСама выбиралаСегодня ты ждёшь:Ну, хоть кто-нибудь рядомЗамрёт на мгновенье,С мечтательным взглядом?Завитсанос Переклис - молодой греческий поэт (перевод с греческого - Евгения Новочихина)
ЖЕНСКИЙ КЛУБ: ОБМЕН ЖИЗНЕННЫМ ОПЫТОМ
Завитсанос Переклис: Египетской принцессе.
Комментариев нет:
Отправить комментарий